In the field of translation and interpreter studies, the Centre successfully applied, as project leader, for an Erasmus+ project (eTransFair), from 1 September 2016 to 31 August 2019, in partnership with Univie (Vienna) and Hermes Traducciones (Spain). The first outcomes of the project include a competence card for specialized translators and a transferable training scheme, based on both desktop research (carried out by UniVie) and on a survey (conducted by the Centre) involving 12 Hungarian translator training institutions.
Additional outputs of the research project (with an expected 130.000 people impacted by the outputs) are:
·
training materials with a set of e-modules
in seven key competences,
·
a methodology portal
(Pool of Assessment Techniques) designed for the assessment
of specialised translations
·
a methodology portal
for the development
of translator competences
and the exchange of training methods (see also https://etransfair.eu)
The Centre organised an international conference (Fit-for-market translator and interpreter training in a digital age)
in Budapest, 28-29 September
2018, to disseminate the project’s first results (see also:
https://etransfair.eu/fitformarket2018).
Every September
since 2007, the Centre for Modern Languages has also organised an annual conference on teaching translation
and interpreting. The proceedings
of the 2017 conference were published in: Hilóczki, Á. (ed.)
Fókuszban a fordítás értékelése. [Translation Assessment in Focus].
Conference Proceedings of
BME-TFK’s Autumn Conference
held on 28-29 September 2017 in Budapest.
(see also: http://www.offi.hu/sites/offi/files/upload/fokuszban_a_forditas.pdf)